/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 大洋洲华人 新西兰华人 8 真的幸运吗?看看孩子的赛场小故事

8 真的幸运吗?看看孩子的赛场小故事

4 天前 评论(0)

比赛那天的早晨,其实和很多个普通早晨没什么不同。窗外的新西兰天空一如既往地蓝,路边的草地被修剪得整整齐齐,像一块铺好的绿毯。唯一不一样的,是车后座的哥哥William。
他坐得笔直,背挺得有点过分,手里反复捏着参赛证,像是在确认它还在不在。那种紧张,不是大呼小叫的紧张,而是小孩子努力装作“我没事”的那种紧张。作为妈妈,我一眼就看出来了。
我正想着要不要说点什么,缓和一下气氛,结果还没来得及开口,坐在旁边的妹妹Lina忽然凑过去,一本正经地说:“哥哥,你是中国人,8这个数字在中文里means lucky number”
她说这句话的时候,用的是一种中英混搭、但语气郑重得不行的方式,像是在宣布一条重要定律。数字8,正好是William的参赛号码。
那一瞬间,车里安静了两秒。然后我看到William的耳朵慢慢红了。“谁说的……”他小声嘀咕了一句,语气里却已经没有刚才那么绷着了。Lina没理会他的害羞,继续补充:“真的啦,中文里8听起来像‘发’,就是goodluck的意思。”她说完还点了点头,像是在给自己这套解释盖章。我差点笑出声。
这两个孩子,都是在新西兰出生长大的,日常语言是英文,中文更多是生活里一点一滴慢慢积累的结果。很多时候,他们对中文的理解并不“标准”,甚至带着一点童话色彩。但也正是这种不那么严谨的理解,反而特别可爱。
William明显被这番话安抚到了。虽然嘴上还逞强,说“这只是巧合”,但我能感觉到,他整个人松了一点,肩膀不再那么僵,手里的参赛证也终于放下了。
作为妈妈,我在前排偷偷从后视镜里看着这一幕,心里突然有点柔软。我们总是很容易把“语言学习”想成一件功利的事情:词汇量、语法、考试、输出。但在那一刻,我突然意识到,语言还有另外一个作用——它可以成为孩子之间的安慰工具。
Lina并不是刻意要“鼓励”哥哥。她只是用自己理解中的中文世界,给了William一个可以抓住的小小信念:你是幸运的。
后来比赛结束,结果其实并没有那么戏剧化。William没有一举夺冠,但发挥得比他自己预想的要好很多。走出赛场时,他对我说的第一句话是:“妈妈,我刚刚真的没那么紧张了。”
我问他为什么。他想了想,说:“可能因为8吧。”我忍不住笑了。回家的路上,Lina又开始叽叽喳喳地问:“那9是不是也lucky?”“那4为什么大家不喜欢?”一连串问题抛出来,像是刚打开了一扇新世界的大门。
这些问题,大多都不是课本里直接教的内容,而是语言背后的文化、情绪和生活感受。后来在William的LingoAce中文课上,老师刚好讲到数字和文化的关系,还给了William多说中文,多用中文自主表达的时间,让他畅所欲言,养成用中文的习惯,于是William特意提到了那天比赛的事情,兴致勃勃地和老师分享“8给了我勇气”。
我坐在一旁听着,心里暗暗感慨:原来语言真的会在不经意的时刻,长出它真正的用处。对我们这种在海外长大的孩子来说,中文不一定每天都用得上,但它会在某个紧张的早晨、某次重要的比赛前,变成一句刚刚好的安慰。
而那天,我看到的不是“中文学得好不好”,而是两个孩子之间,因为语言而产生的一点点温柔连接。想到这里,我突然觉得,那枚小小的“8”,可能真的挺幸运的。
后来想想,其实孩子们记住的,往往不是我们反复强调的“知识点”,而是这些被语言包裹着的小瞬间。也许是一句有点不标准、却刚好暖到心里的话,也许是一个被赋予意义的数字,就这样悄悄地在他们心里留了下来。
不知道你们家有没有类似的时刻?孩子用一句“怪怪的中文”,却在不经意间安慰了你,或者鼓励了身边的人?如果有的话,真的很想听听——欢迎在评论里分享你们家那些因为语言而发生的小小温柔瞬间。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
楼主
复刻的回忆

关注0

粉丝0

帖子7

最新动态