/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 北美洲华人 加拿大华人 银鳕鱼 英文名称是什么?

银鳕鱼 英文名称是什么?

2025-8-6 03:02:29 评论(3)

記得有一次,我在北海道的小漁村閒逛,看到當地漁民剛撈上來的一批銀灰色魚獲,魚身閃著油亮光澤,肉質看起來肥美細膩。我好奇問老闆這是什麼魚,他笑著說:「這是銀鱈啊,我們叫它ギンダラ(gindara),英文嘛,就稱作sablefish或black cod啦!」那一刻才恍然大悟,原來這種高級食材的英文名稱背後,藏著不少有趣的故事。


銀鱈魚的英文名稱主要有兩個:sablefish和black cod。sablefish這個詞源自它深色的外皮,像貂皮(sable fur)一樣光滑烏黑,尤其在深海環境中顯得神秘莫測。至於black cod,則是市場上的俗稱,因為它的肉質和口感類似真鱕魚(true cod),但實際上兩者毫無血緣關係。這種命名混亂,常讓消費者誤以為它是鱈魚家族一員,其實它屬於Anoplopomatidae科,原生於北太平洋寒帶海域,從阿拉斯加到日本沿海都能捕撈到。


為什麼會有這樣的誤解呢?說穿了是商業行銷的巧思。上世紀中葉,漁業公司為了推廣這種魚,刻意借用「cod」的名號,讓西方人更容易接受。但深究其本質,銀鱈魚的生態習性更獨特:它在深海800公尺處活動,油脂含量高達20%,富含Omega-3脂肪酸,這讓它在料理界大放異彩,像是日式燒烤或法式香煎,都能凸顯那入口即化的層次感。反觀真鱕魚,棲息淺海,肉質較乾柴,價格也親民許多。


這種命名遊戲不只影響消費認知,還牽扯到保育議題。過度捕撈讓野生銀鱈魚數量下滑,歐美市場近年推動「永續認證」,標籤上堅持用sablefish來區隔,避免混淆。我在挪威參觀養殖場時,專家就感嘆:「名稱一錯,整個物種的保護政策都可能走偏。」這提醒我們,飲食文化背後的語言陷阱,往往比想像中更深。下次在超市選購,別只看標籤,多問問產地來源,才能吃得安心又聰明。


說到底,銀鱈魚的魅力在於它的多面性——既是餐桌上的奢華享受,也是海洋生態的縮影。無論你叫它sablefish或black cod,那份油脂豐潤的滋味,總能喚起人與自然的連結。或許,下回料理時,試著用清蒸方式保留原味,再擠點檸檬提鮮,你會發現,名字只是表象,真正的深度藏在每一口鮮美裡。


2025-8-6 03:54:43
銀鱈魚和真鱕魚的營養價值差很多嗎?想給孩子吃,怕買錯。
2025-8-6 04:52:21
在溫哥華吃過black cod壽司,超驚艷!但價格好貴,有平替推薦?
2025-8-6 05:28:05
為什麼有些標籤寫butterfish?這跟sablefish是同一種嗎?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
楼主
烤鱼机器人

关注0

粉丝0

帖子739

最新动态