/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 大洋洲华人 新西兰华人 当中文不再是“任务”,而是生活的一部分:海外妈妈的一 ...

当中文不再是“任务”,而是生活的一部分:海外妈妈的一次被治愈瞬间

5 天前 评论(0)

这几天,我和孩子她父亲是真的有点忙。不是那种“看起来很忙,其实在刷手机”的忙,而是因为临近假期了,我们想把各种事情都放在假期前搞定,于是过上了现在这种一睁眼就被工作追着跑,回过神来已经天黑、冰箱灯比我清醒的繁忙生活。锅很久没热过,菜也谈不上,家里最常出现的食物,是超市一排排摆得整整齐齐的小面包。
那天也是这样。
我按时去接上完体操课的女儿 Lina。她背着比人还大的体操包,一路蹦蹦跳跳钻进车里,安全带还没扣好,就已经开始翻袋子找吃的。
“妈妈,我好饿。”我叹了口气,从副驾驶拎出一袋刚在超市顺手买的小面包,随便拿了一个递给她,嘴上很随意地说了一句:“不知道好不好吃哦。”
其实那一刻,我心里是有点愧疚的。别人家的妈妈可能会端出热气腾腾的饭菜,而我,递出去的是一个包装精致但毫无灵魂的小面包。没想到,Lina接过面包,眼睛亮了一下,特别自然地说:“啊好的啊,I don’t care。好吃的话我就继续吃,不好吃的话我也会继续吃的。”
她说得那么理所当然,那么云淡风轻。我一边开车,一边突然就被这句话戳了一下。不仅仅是被她说的这句中文戳中,还有被她那种对生活毫无负担的态度。
好吃,我就继续吃;不好吃,我也不会因此生气。反正都要吃,反正都可以。那一瞬间,我突然觉得,生活好像真的没那么多大事。我们大人,总是太容易被一些“应该”困住。应该做饭、应该陪伴、应该把每一顿饭、每一天、每一步都过得像示范样本。可孩子不是。孩子更像是在生活里游泳,而不是打分。
回到家,Lina坐在地毯上,一边啃面包,一边跟我讲体操课上发生的事情。她一半中文、一半英文地混着说,句子不完整,逻辑偶尔跳跃,但情绪永远到位。“今天我那个动作没翻好,老师说 almost,很接近了。”“然后我朋友摔了一下 but she was ok。”“妈妈你看我这个包好重哦。”我一边听,一边点头,一边在心里偷偷感慨——这个在美国出生、在英文环境里长大的孩子,中文从来不是“自然而然”的。她不是那种一开口就字正腔圆的娃。
她的中文,有口音,有停顿,有时候还需要我帮她补词。可她愿意说。而这件事,本身就已经很不容易了。很多人问我,海外长大的孩子学中文,难不难?我总觉得,难的从来不是“学”,而是“愿不愿意”。如果中文在她的世界里,只等于纠正、作业、比较、被拿来衡量——那她一定会逃。但如果中文只是她生活的一部分,是可以讲故事、可以表达情绪、可以和妈妈碎碎念、可以说“好吃不好吃我都继续吃”的语言,那她就不会怕。后来有一段时间,我确实也焦虑过。担心她中文不系统、担心她词汇不够、担心以后“跟不上”。直到我们慢慢接触到像 LingoAce 这样的线上中文课程。
我不太喜欢把学习说得多么宏大,但在LingoAce的课堂上,让我很清楚地看到一件事:当中文不再只是我一个人对着她“教”,而是有清晰结构、有互动、有节奏地融进她的生活时,她的态度变了。不是突然就爱学习了,而是没有那么抗拒了。她会在上完课后,跑来跟我复述老师讲的内容;会用学到的新词,来描述她的小面包、她的体操课、她的一天。那些词,不完美,但真实。
那天晚上,我还是没做饭。我和 Lina 一人一个小面包,再吃点水果,坐在沙发上。她咬了一口,说:“这个还可以。”然后补了一句:“不过不好吃的话,我也可以接受。”我笑了。
可能这就是孩子教给大人的事吧——
不是每一顿饭都要完美,不是每一天都要精彩,不是每一步都要被评判。能继续吃、能继续说、能继续生活,就已经很好了。而语言,也是这样。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
楼主
复刻的回忆

关注0

粉丝0

帖子6

最新动态