最近幫朋友填美國簽證表,卡在middle name那欄差點抓狂。明明護照上沒這東西,系統偏要問,空著怕出錯,亂填更心虛。這種文化差異造成的表格困擾,真是留過學的都懂——我上次在希斯羅機場被海關瞇著眼反覆比對護照和登機證,就因為middle name欄留了白。
其實華人姓名結構裡根本沒有middle name的概念。我們糾結\這才發現,與其創造不存在的名字,不如寫\Not Applicable\。文化隔閡造成的誤解,有時比填錯更令人莞爾。
在線跪謝!昨天填澳洲簽證快崩潰,按文裡寫N/A居然過了
求問寶寶護照英文名想放阿嬤的名字當middle name,但中文戶籍會很長怎麼辦?
中槍!就是那個在匯款單上多寫了middle name被退三十次的苦主+1
能不能出篇攻略講雙重國籍怎麼處理不同護照的姓名格式差異?
航空公司那個太真實上次在羽田機場地勤直接拿塗改液劃掉我多填的middle name
|