/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 北美洲华人 加拿大华人 祭屋出租英文服务平台指南

祭屋出租英文服务平台指南

5 天前 评论(1)

站在京都這間百年町屋的緣側,指尖還殘留著剛修復完紙拉門的和紙觸感。房東佐藤先生突然問我:「如果外國客人在玄關打翻清酒該怎麼寫英文告示?」這問題像顆小石子,在心裡漾開漣漪——原來把「祭屋出租」放到國際平台,遠不止翻譯房源描述那麼簡單。


那年幫神奈川的老茶室上架,英文頁面寫著「可體驗正宗茶道」,結果美國情侶凌晨三點敲訊息問能否立刻預約。後來才懂,西方人眼中的「experience」帶著隨興,而我們的「おもてなし」是精密儀式。現在寫茶道體驗說明,會附上時辰選擇器:「晨茶(露未乾時)/午茶(蟬聲最盛)/夜茶(月移障子)」,用詩意框定文化邊界。


在沖繩遇到加拿大房客退租時堅持多付錢:「浴缸邊緣有條五公分水漬,可能是我的防曬乳。」其實那不過是海風常年親吻琉球石灰岩的痕跡。歐美房客對「瑕疵」的敏感度,往往需要實景影片輔佐說明。現在拍攝房源影片時,會特意用英文解說:「這片牆面的斑駁是戰後重建時混合了珊瑚砂的特徵,並非受潮」。


註冊平台時踩過的坑像藏在榻榻米縫裡的沙粒。Airbnb要求日本房東提交「民宿標章番號」那陣子,幫大阪老宅上線足足卡關兩週。後來發現用「已取得許可證(License No.〇〇)」加粗置頂,審核通過率提高四成。最痛的是定價策略——把奈良唐破風老宅的週六房價設得比平日低,本意是促進訂單,結果被歐美旅客誤認「折扣必有詐」。


上個月收到份用詞精準的英文訂單:「請求預約貴宅進行俳句創作靜修,將嚴格遵守貴宅『子時後禁語』的規約。」翻看房客主頁才發現是普林斯頓東亞系教授。好的篩選機制如同精密的茶筅,能濾出真正懂祭屋靈魂的客人。現在會在「房屋守則」嵌入文化密碼測試題:「您理解『畳の上の水練』在此處代表什麼意思?」答對者贈手作和菓子一盒。


某次凌晨兩點接到緊急電話,英國房客驚惶說在倉庫發現「寫滿血字的木板」。趕去才看清是明治年間的俳句木札,松煙墨被濕氣暈染成赭紅色。從此在每間祭屋的英文手冊首頁印上文物索引圖,並附QR碼連結到藏品故事語音導覽。當老物件成為共鳴箱,意外便轉譯成驚喜。


前幾天佐藤先生傳來照片:他親手寫的英文俳句「Moon on tatami / Whispering with shadows / Ancient wood breathes」被法國房客裱框掛在床之間。螢幕這頭眼眶發熱,想起他當初連「畳」都要查翻譯軟體的模樣。所謂文化擺渡,終究是讓百年梁柱的每一次呼吸,都能在異國旅人耳中找到迴響。



  • 求問沖繩祭屋租外國人需要特別投保嗎?上次房客在石垣島騎車摔傷搞得我好緊張
  • 在Airbnb放鳥居照片被檢舉「宗教敏感」下架怎麼辦?明明只是普通町家入口啊
  • 京都老宅的「子時禁語」規矩怎麼寫英文才不會被誤會成宵禁?上次被留一星說像軍營
  • 用過日本在地的Vacation Stay in Japan平台,審核嚴但客群超優質!推薦給重視文化的房東
  • 分享妙招:在櫥櫃貼手繪英文漫畫說明神龕注意事項,外國小孩反而最守規矩
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
    楼主
    量子漣漪

    关注0

    粉丝0

    帖子700

    最新动态