記得去年夏天去泰國度假,熱帶雨林裡蚊蟲多得嚇人,我整個手臂被叮得像紅豆冰。那時在藥局想買驅蚊劑,卻支支吾吾說不出英文,只能比手畫腳,結果買錯東西,回家還得忍著癢痛上網查。從那次起,我發誓要學好驅蟲相關的英文詞彙,不只是為了旅行,連家裡廚房鬧螞蟻時也能輕鬆應對。
說到常見的害蟲英文名,很多人會混淆。蚊子是\mosquito\,但別念成\mos-kee-toe\,正確發音是\muh-skee-toh\,輕聲結尾才地道。螞蟻叫\ant\,簡單好記;蟑螂則是\cockroach\,聽起來有點噁心,但記住\cock\像公雞,\roach\獨立發音,就不會搞錯。蒼蠅是\fly\,但野外那種叮人的大蒼蠅,常被稱作\horsefly\。蜘蛛是\spider\,別和昆蟲混為一談,昆蟲英文叫\insect\,蜘蛛其實是蛛形綱動物。學這些詞,關鍵在聯想生活場景——想像在後院烤肉時,突然飛來一堆蒼蠅,你脫口喊出\Oh no, flies are everywhere!\,那種流暢感超有成就感。
驅蟲產品詞彙更實用,尤其出國或逛進口超市時。驅蚊劑英文是\insect repellent\,\repellent\源自\repel\,意思是驅趕,強調預防作用;殺蟲劑則是\insecticide\,帶有消滅的意味,像噴霧罐常見的\bug spray\。買東西別只看包裝,記得問店員:\Does this repellent work against mosquitoes?\(這驅蚊劑對蚊子有效嗎?)。蚊帳叫\mosquito net\,露營必備;電子驅蟲器是\electronic insect repellent device\,名字長但拆開學就好。這些詞背後有文化差異——歐美常用\bug\泛指蟲子,亞洲人可能更習慣具體稱呼,學著用能避免誤會。
實用短句能救命,尤其緊急時刻。戶外遇到蟲群,說\I need to repel these insects quickly!\(我得快點趕走這些蟲!),比慌亂比劃強多了。家裡發現螞蟻窩,試著說\How do I get rid of ants in the kitchen?\(廚房螞蟻怎麼清除?),\get rid of\是口語化表達。預防性句子像\Apply repellent before hiking\(登山前塗驅蟲劑),簡單卻專業。我常教朋友用情境練習:假裝在露營地和老外聊天,討論防蟲技巧,自然融入對話。重點是多聽多說,別死背單字,讓語言活起來。
驅蟲不只是詞彙,更是生活智慧。了解害蟲習性,像蚊子愛積水處,英文說\stagnant water breeds mosquitoes\(積水孳生蚊子),學詞彙同時學知識。選擇產品時,注意標籤上的\DEET-free\(不含避蚊胺)或\natural ingredients\(天然成分),環保又安全。分享個小訣竅:用手機錄下自己念這些詞,回放糾正發音。幾個月下來,我從菜鳥變專家,連朋友出國都找我惡補。語言是工具,用對了,蟲蟲危機也能化險為夷。
|