记得第一次在纽约街头被老外朋友随口一问\看吧,回答得根据场合和对象微调,核心是诚实加一点人情味。
我常教学生,别把回答当任务,试着把它当聊天起点。有一次在伦敦出差,同事问我\这些回答都带点细节,让对方感受到你的真实状态,避免听起来像AI生成的套路。
更深一层看,英语文化里这问题常用来测水温——它不只是问行动,还试探情绪和关系亲疏。答得太简短,可能被误读为冷淡;答得夸张,又显得虚伪。我有个教训:一次聚会,朋友问起,我随口说\Changing the world, one coffee at a time\,本想搞笑,结果气氛冷场。后来才明白,文化差异下,幽默得看人。多练习在镜子前模拟对话,录下来听回放,你会发现自己答得越来越溜。说到底,语言是活的,重在交流时的温度,不是完美语法。
|